Work with me

お仕事に関するお問合せ

海外に住んでいるので日本語の本には飢えていますので、「こんな本出たよ」と送って下さるのは大歓迎です。メールいただければ送り先をお知らせします。出来る限り本の感想は書くようにしています。

イベントにも時間の都合が許す限り参加するようにしています。

通訳

ビクトリアにツアーや視察、ワークショップ、研修でお見えになる方の通訳を承ります。ビクトリア以外でもバンクーバーやシアトルその他に出向かうことも可能です。弁護士との情報開示ミーティングなどの通訳、またオンライン(Zoomなど)での通訳も可能です。詳細はお問い合わせください

文化コンサルタント

日本を題材にした映画やお芝居での文化コンサルタントを承ります。映画製作と舞台現場の知識があります。異文化のバックグラウンドを持つ人たちがスムースに仕事をできるようなコンサルをしたり、日本文化についてアドバイスしたりしています。また、海外に展開したビジネスや作品がある際、英語圏の文化で問題になる点がないかなどのチェックも可能です。詳細はお問い合わせください

プルーフリーディング、編集

日本語の文章のプルーフリーディングや編集も可能です。自分の書いた文章に今ひとつ自信のない方、わかりやすい文章を書きたい方にアドバイスします。誤字脱字チェックはもちろん、「伝わってるかな?」という不安を解消します。

英語の発音チェック、コーチング

カナダに住んで25年ですので、北米のネイティブスピーカーの話す英語には自信があります。日本の方が英語を話しているのを聞いていると、間違った発音をしているとか、ネイティブスピーカーが聞くと「あれ?」と思うような言い回し、発音をしていたり、それはまずいというスラングを使っていることがあり、発言する勇気はあるのに、もったいなと思うことが多々あります。セッションは30分単位で$30からで、英語でお話しいただき、発音の矯正や、おかしい単語の使い方などをアドバイスします。まずは無料の15分セッションでお話しいただいてアセスメントをすることも可能です。セッションの予約はこちらから

パーソナルセッション

60分単位でZoomを使ったマンツーマンのセッションを提供します。詳細はお問い合わせ下さい。

  • コーチング:キャリア、海外移住その他などについてのご相談に乗ります。トピックはご自分で自由に決めていただけます。カナダでのフリーランスの仕事の探し方、自分のキャリアをどのように形成するか、自立した女性になるには、カナダでの離婚に関する質問、英語に関する質問、ポッドキャストやニュースレターの始め方など。

料金:1回$65、2回$120、4回$240

仕事歴

「清流」「ジャパニーズインベスター」「ケイコとマナブ」「マガジンアルク」「FYTTE」「子ども英語ジャーナル」「ソトコト」「クーヨン」「アットホームタイム(2019年2月号)」各誌に記事提供。

今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック」「Pinterestビジネス講座」に寄稿。

また英紙 The Guardianにも記事提供。(記事はこちら。)

2013年3月には助けあいジャパンアールシステムの協力を得て、アメリカのトップビデオブロガー、Geekbeat TVCali Lewis, John Pと共に、東北の被災地を巡るブロガーツアーにも参加。プレスリリースはこちらです。

2015年11月 農林水産省の世界食育プロジェクト Anyone Can Make Sushiというイベントをバンクーバーで企画、実施。定員50人のところ500人からの参加希望があった大人気イベントになりました。当日のことを書いてくれたブログはこちらです。

2016年3月 エイ出版「ベビーライフ」に記事を寄稿しました。

2016年4月 FYTTE Webにて、「コンブチャ」「ベリーフィット」に関して記事を書きました。

2017年 16人の翻訳者で合同で翻訳した「希望の国カナダへ・・・夢に懸け、海を渡った移民たち」(T-I Jean Press)が出版されました。

2019年1月メンバーである海外在住メディア広場のサイト「地球はとっても丸い」にて、「バンクーバー島便り」というコラムを始めました。

2019年8月 バンクーバー新報のお仕事で平田オリザさんにインタビューさせていただきました。

2019年11月 Gilbert & Sullivan Society of Victoriaのオペレッタ「ミカド」公演にて日本文化コンサルタント・監督のアシスタントをつとめました。

2022年1月ー5月 カナダ全国から選ばれた日系カナダ人と日本人アーティスト14名がコラボする「夢:Digital Dreams」にてソーシャルメディアコンサルタントを務めました。

2022年6月 Disney/FXのドラマ「SHOGUN」にて従業員関連部の通訳を務め、セットで起こる様々なクルーやキャストの問題を解決するサポートをしました。

2022年9月 カナダ全国の日系・日本人アーティストが集まるシンポジウム「芸:ART シンポジウム」の企画運営に携わりました。

2022年9月 全カナダ日系人教科(National Association of Japanese Canadians-NAJC)の全国理事、ACE(Arts Culture Educationー芸術文化教育委員会)の委員長になりました。

2024年4月 ビクトリア日本友好協会の副会長に就任しました。

これまでに仕事をした企業:ANA, Philips, Dove, Post, Disney, Ubisoftなど。

お仕事、講演、スポンサー、広告のお問い合わせもメールでどうぞ。